Ticket #2 (new defect) — at Initial Version

Opened 14 years ago

Last modified 9 years ago

savannah: UTF-8 locales not supported

Reported by: slavazanko Owned by:
Priority: major Milestone: 4.7
Component: mc-core Version:
Keywords: Cc:
Blocked By: Blocking:
Branch state: merged Votes for changeset:


Original: http://savannah.gnu.org/bugs/?7936

Submitted by:NoneSubmitted on:Sat 28 Feb 2004 08:34:30 PM UTC
Category:Screen outputSeverity:3 - Normal
Status:None Privacy:Public
Assigned to:NoneOpen/Closed:Open
Release:4.6.0Operating System:GNU/Linux


Fri 09 Mar 2007 08:31:57 PM UTC, comment #6:

Non-support of UTF-8 is a real problem for many server 
administrators. MC is the only capable text based file manager 
available for server administration over remote terminal access. 
Using the reduced character set mode ( mc -a ) is definitely a 
sub-optimal solution. It would be very helpful is this issue gets 
	tony thedford <tonythed>

Wed 20 Sep 2006 04:56:31 PM UTC, comment #5:

Sorry, the Fedora URL was meant to be
check the directory listing for the exact filename.
	Egmont Koblinger <egmont>
Wed 20 Sep 2006 04:53:15 PM UTC, comment #4:

Download the mc-*.src.rpm file, press Enter on it in mc, you'll see 
the source and patches, as well as the order in which the patches 
should be applied are listed in the mc.spec file.

Further patches can be found here:
these apply to mc 4.6.1, should be applied in numerical order, the 
utf8 related patches are numbered as 00-*.

Note that you need either slang 2, or a patched version of slang 1.
	Egmont Koblinger <egmont>
Wed 20 Sep 2006 03:47:07 PM UTC, comment #3:

I've been using SuSE's mc for a year, dealing with files with 
non-ASCII characters (even CJK), as well as editing them and 
introducing these characters myself, without ever having a single 

Can somebody post a link to the patches of SuSE or Fedora? I could 
try to apply them myself if I'm going to compile mc from source.
	Miguel Pérez <wiseman1024>
Wed 21 Sep 2005 10:14:43 AM UTC, comment #2:

I saw the UTF-8 problem addressed for the 4.7 branch, which probably
 is not to be expected in the really "near future". Since for 
multi-language requirements (German, English, Russian, Hebrew) I am 
depending on the UTF-8 environment, I would be more happy to see at 
least the filenames and editor issues addressed earlier (I can live 
with the English localization of the menus etc ;)
As Egmont already wrote almost a year ago: There are patches 
available with the sources from Fedora and SuSE. For an experienced 
programmer, hence, it should not be too difficult to apply them?
	Itzchak Rehberg <izzysoft>
Tue 30 Nov 2004 09:30:53 AM UTC, comment #1:

Take the patches from Fedora Core or SUSE. First for slang,
and later for mc. Also convert the help and hint files to
UTF-8. You'll have quite good (but not 100% bugless) UTF-8
support. Not only for filenames, but also for the viewer,
AFAIK these patches will be fed back to mainstream mc for
the 4.7.x series.
	Egmont Koblinger <egmont>
Sat 28 Feb 2004 08:34:30 PM UTC, original submission:

I use a locale with UTF-8 character encoding, which is supported by 
the terminal I use (gnome-terminal). When I run mc on that 
configuration, the display appears distorted. It seems that it's 
because my non-ASCII file names have less characters than strlen() 
returns (there are several octets for some characters), and thus the
 frames don't get positioned in their appropriate columns.
Note: See TracTickets for help on using tickets.